Contact

Citatio: Thesaurus Linguarum Hethaeorum digitalis, hethiter.net/: TLHdig KBo 24.93 (2021-12-31)

Introduction | CTH Numbers in the TLHdig

Direct search:

ANNOTATION STATUS
pre-validated (magenta text)
not validated (grey text)

KBo 24.93+ (CTH 669) [by HFR Basiscorpus]

KBo 24.93 {Frg. 1} + KBo 41.39 {Frg. 2}
Revisionsgeschichte | Abkürzungen (morphologische Glossierung)

(Frg. 1) Rs. III 1 nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
ki‑lu‑lu‑u[nKranz:ACC.SG.C

nu‑uš‑ša‑anki‑lu‑lu‑u[n

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
Kranz
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 2 ti‑an‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS
gal‑gal‑tu‑u‑[riTamburin(?):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

ti‑an‑zigal‑gal‑tu‑u‑[ri
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS
Tamburin(?)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. III 3 ḫa‑aš‑ši‑izeugen:2SG.PRS;
Asche:D/L.SG;
Enkel:D/L.SG;
Herd:D/L.SG;
Ḫašša:DN.D/L.SG;
Ḫašši:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
Ḫaša:{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG};
vertrauen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
ti‑a[n‑zisetzen:3PL.PRS;
treten:3PL.PRS


ḫa‑aš‑ši‑iti‑a[n‑zi
zeugen
2SG.PRS
Asche
D/L.SG
Enkel
D/L.SG
Herd
D/L.SG
Ḫašša
DN.D/L.SG
Ḫašši
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
Ḫaša
{DN(UNM)}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
vertrauen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}={PPRO.3SG.D/L, POSS.3SG.D/L.SG}
setzen
3PL.PRS
treten
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 4 nuCONNn ku‑inwelcher:REL.ACC.SG.C;
wer?:INT.ACC.SG.C
BE‑LAMHerr:{(UNM)} pé‑e‑i‑ia‑e[z‑zischicken:3SG.PRS

nuku‑inBE‑LAMpé‑e‑i‑ia‑e[z‑zi
CONNnwelcher
REL.ACC.SG.C
wer?
INT.ACC.SG.C
Herr
{(UNM)}
schicken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 5 nuCONNn a‑da‑an‑naessen:INF;
Fußbank(?):{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS};
Fußbank(?):HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
essen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ú‑e‑ek‑[ziwünschen:3SG.PRS

nua‑da‑an‑naú‑e‑ek‑[zi
CONNnessen
INF
Fußbank(?)
{HURR.ABS.PL, HURR.RLT.PL.ABS}
Fußbank(?)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
essen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
wünschen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 6 nuCONNn a‑ku‑u‑wa‑an‑natrinken:INF;
Stein:GEN.PL;
steinig:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
trinken:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
ku‑u‑ušdieser:{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C};
ungünstig:{(ABBR)};
ungünstig:
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
ir‑ḫa‑ez[zidie Runde machen:3SG.PRS

nua‑ku‑u‑wa‑an‑naku‑u‑ušDINGIRMEŠir‑ḫa‑ez[zi
CONNntrinken
INF
Stein
GEN.PL
steinig
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
trinken
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
dieser
{DEM1.ACC.PL.C, DEM1.NOM.PL.C}
ungünstig
{(ABBR)}
ungünstig
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
die Runde machen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 7 ḫa‑an‑te‑ez‑ziordnen:3SG.PRS;
an vorderster Stelle:;
vorderster:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF};
sorgen für:3SG.PRS
pal‑šiWeg:D/L.SG;
Weg:{D/L.SG, STF}
DUTUSonne(ngottheit):{DN.HURR.ABS, DN(UNM)} e‑ku‑[zitrinken:3SG.PRS

ḫa‑an‑te‑ez‑zipal‑šiDUTUe‑ku‑[zi
ordnen
3SG.PRS
an vorderster Stelle

vorderster
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, D/L.SG, STF}
sorgen für
3SG.PRS
Weg
D/L.SG
Weg
{D/L.SG, STF}
Sonne(ngottheit)
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 8 EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
D10Wettergott:{DN.HURR.ABS, DN(UNM)};
Heldenmut(?):{(UNM)};
Tarḫuntašša:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
e‑ku‑[zitrinken:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maD10e‑ku‑[zi
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Wettergott
{DN.HURR.ABS, DN(UNM)}
Heldenmut(?)
{(UNM)}
Tarḫuntašša
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 9 EGIR‑ŠU‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
DKALHirschgott:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
KAL:{PNm(UNM)};
Kurunta:{PNm(UNM)}
e‑ku‑[zitrinken:3SG.PRS

EGIR‑ŠU‑maDKALe‑ku‑[zi
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
Hirschgott
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
KAL
{PNm(UNM)}
Kurunta
{PNm(UNM)}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 10 EGIR‑an‑da‑madanach:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
É‑TIHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} ḫu‑ma‑an‑te‑ešjeder; ganz:{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C} e‑ku‑[zitrinken:3SG.PRS

EGIR‑an‑da‑maDINGIRMEŠÉ‑TIḫu‑ma‑an‑te‑eše‑ku‑[zi
danach
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
jeder
ganz
{QUANall.NOM.PL.C, QUANall.ACC.PL.C}
trinken
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. III 11 NARSänger:{(UNM)} ar‑tastehen:3SG.PRS.MP;
waschen:3SG.PST;
waschen:2SG.PST;
sägen:2SG.IMP;
(großer Vogel):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
(großer Vogel):{VOC.SG, ALL, STF};
Stadt:HURR.ESS||HITT.D/L.SG;
Stadt:{HURR.ABS.SG, STF}
GIŠ.DINANNASaiteninstrument:{(UNM)} GALGroßer:{(UNM)};
Becher:{(UNM)};
groß:{(UNM)};
GAL:{PNm(UNM)}
ḫa‑az‑zi‑ik‑k[án‑zi(Musikinstrument) spielen:3PL.PRS.IMPF

NARar‑taGIŠ.DINANNAGALḫa‑az‑zi‑ik‑k[án‑zi
Sänger
{(UNM)}
stehen
3SG.PRS.MP
waschen
3SG.PST
waschen
2SG.PST
sägen
2SG.IMP
(großer Vogel)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
(großer Vogel)
{VOC.SG, ALL, STF}
Stadt
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
Stadt
{HURR.ABS.SG, STF}
Saiteninstrument
{(UNM)}
Großer
{(UNM)}
Becher
{(UNM)}
groß
{(UNM)}
GAL
{PNm(UNM)}
(Musikinstrument) spielen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 12 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
DINGIRMEŠGöttlichkeit:{(UNM)};
Gottheit:{(UNM)};
begeistert:{(UNM)};
Gott:{(UNM)};
Gott:{HURR.ABS.SG, STF}
lam‑ni‑itName:INS;
Moment:INS
ḫal‑ze‑eš‑ša‑[an‑zirufen:3PL.PRS.IMPF

na‑aš‑taDINGIRMEŠlam‑ni‑itḫal‑ze‑eš‑ša‑[an‑zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Göttlichkeit
{(UNM)}
Gottheit
{(UNM)}
begeistert
{(UNM)}
Gott
{(UNM)}
Gott
{HURR.ABS.SG, STF}
Name
INS
Moment
INS
rufen
3PL.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 13 pár‑ši‑ia‑an‑na‑i‑mazerbrechen:3SG.PRS.IMPF=CNJctr NINDAta‑kar‑mu‑[un(Gebäck):ACC.SG.C

pár‑ši‑ia‑an‑na‑i‑maNINDAta‑kar‑mu‑[un
zerbrechen
3SG.PRS.IMPF=CNJctr
(Gebäck)
ACC.SG.C

(Frg. 1) Rs. III 14 na‑aš‑ta: CONNn=OBPst;
: CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst;
:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst};
:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
GIŠiš‑ta‑na‑niAltar:D/L.SG zi‑ik‑ke‑ez‑[zisetzen:3SG.PRS.IMPF


na‑aš‑taGIŠiš‑ta‑na‑nizi‑ik‑ke‑ez‑[zi

CONNn=OBPst

CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPst

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPst}

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPst, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPst}
Altar
D/L.SG
setzen
3SG.PRS.IMPF

(Frg. 1) Rs. III 15 lu‑uk‑kat‑ti‑mahell werden:{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP};
am (nächsten) Morgen:
I‑NA UD(Mond)licht(?):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag (vergöttlicht):{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
Tag:{D/L.SG, D/L.PL, ABL};
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“:{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
2KAMzwei:QUANcar NINDA.ÉRINMEŠSoldatenbrot:{(UNM)} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
[

lu‑uk‑kat‑ti‑maI‑NA UD2KAMNINDA.ÉRINMEŠša‑ra‑a
hell werden
{2SG.PST.MP, 3SG.PST.MP}
am (nächsten) Morgen
(Mond)licht(?)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag (vergöttlicht)
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
Tag
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
(Mond)licht(?) in UD SAKAR „Mondsichel“
{D/L.SG, D/L.PL, ABL}
zwei
QUANcar
Soldatenbrot
{(UNM)}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. III 16 na‑aš:{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC} ku‑e‑da‑niwelcher:REL.D/L.SG;
wer?:INT.D/L.SG
pí‑ia‑an‑zigeben:3PL.PRS na‑aš‑zaCONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL a‑pa‑a‑[

na‑ašku‑e‑da‑nipí‑ia‑an‑zina‑aš‑za

{ CONNn=PPRO.3SG.C.NOM, CONNn=PPRO.3PL.C.ACC}
welcher
REL.D/L.SG
wer?
INT.D/L.SG
geben
3PL.PRS
CONNn=PPRO.3SG.C.NOM=REFL

(Frg. 1) Rs. III 17 da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
nam‑manoch:;
dann:
a‑pé‑eer:{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C};
Opfergrube:{D/L.SG, STF};
Opfergrube:{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG};
Api:{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG};
vordere/r/s:{HURR.ABS.SG, STF};
Opfergrube:{HURR.ABS.SG, STF};
Apu:{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
Apa:{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
ÉMEŠHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
kat‑[taunten:;
unter:;
unter-:

da‑a‑inam‑maa‑pé‑eÉMEŠše‑erkat‑[ta
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
noch

dann
er
{DEM2/3.NOM.SG.N, DEM2/3.ACC.SG.N, DEM2/3.NOM.PL.N, DEM2/3.ACC.PL.N, DEM2/3.NOM.PL.C, DEM2/3.ACC.PL.C}
Opfergrube
{D/L.SG, STF}
Opfergrube
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N, HITT.D/L.SG}
Api
{DN(UNM), DN.D/L.SG, DN.VOC.SG}
vordere/r/s
{HURR.ABS.SG, STF}
Opfergrube
{HURR.ABS.SG, STF}
Apu
{DN.STF, DN.HURR.ABS, DN(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Apa
{PNm(UNM)}={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
Haus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
unten

unter

unter-

(Frg. 1) Rs. III 18 GIŠḫu‑im‑ba‑zaFußboden(?):ABL;
Fußboden(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Fußboden(?):{VOC.SG, ALL, STF}
ka‑re‑pa‑an‑zifressen:3PL.PRS nam‑ma‑atnoch:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
dann:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
a‑ri‑[

GIŠḫu‑im‑ba‑zaka‑re‑pa‑an‑zinam‑ma‑at
Fußboden(?)
ABL
Fußboden(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Fußboden(?)
{VOC.SG, ALL, STF}
fressen
3PL.PRS
noch
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
dann
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 19 da‑ga‑an‑zi‑pu‑uš‑šaErde:{NOM.PL.C, ACC.PL.C} ša‑ra‑ahinauf:;
hinauf-:;
(Holzgegenstand):{ALL, VOC.SG, STF};
(u.B.):HURR.ESS||HITT.D/L.SG
pád‑da‑a‑an‑z[igraben:3PL.PRS

da‑ga‑an‑zi‑pu‑uš‑šaša‑ra‑apád‑da‑a‑an‑z[i
Erde
{NOM.PL.C, ACC.PL.C}
hinauf

hinauf-

(Holzgegenstand)
{ALL, VOC.SG, STF}
(u.B.)
HURR.ESS||HITT.D/L.SG
graben
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 20 nam‑manoch:;
dann:
ku‑ud‑du‑ušMauer:ACC.PL.C GIŠḪI.AHolz:{(UNM)} GIŠABḪI.A‑iaFenster:D/L.SG;
Fenster:FNL(i).D/L.SG;
Fenster:{(UNM)}
ka‑re‑pa‑a[n‑zifressen:3PL.PRS

nam‑maku‑ud‑du‑ušGIŠḪI.AGIŠABḪI.A‑iaka‑re‑pa‑a[n‑zi
noch

dann
Mauer
ACC.PL.C
Holz
{(UNM)}
Fenster
D/L.SG
Fenster
FNL(i).D/L.SG
Fenster
{(UNM)}
fressen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 21 nu‑uš‑ša‑an: CONNn=OBPs;
: CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
a‑ri‑ra‑u‑wa‑an‑ziabkratzen:INF ma‑ši‑i‑e‑ešHeuschrecke:NOM.PL.C;
wieviel:NOM.SG.C;
wieviel:{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}
x[

nu‑uš‑ša‑ana‑ri‑ra‑u‑wa‑an‑zima‑ši‑i‑e‑eš

CONNn=OBPs

CONNn=PPRO.3PL.C.ACC=OBPs
abkratzen
INF
Heuschrecke
NOM.PL.C
wieviel
NOM.SG.C
wieviel
{NOM.PL.C, ACC.PL.C, NOM.SG.C}

(Frg. 1) Rs. III 22 [ ]x TU₇?ḪI.A(Fleisch-)Suppe:{(UNM)};
Suppe:{(UNM)}
an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
ḫa‑an‑da‑an‑daordnen:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
wahr:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
ku‑it‑ma‑na‑a[twährend:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC};
eine Zeitlang:={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

TU₇?ḪI.Aan‑daḫa‑an‑da‑an‑daku‑it‑ma‑na‑a[t
(Fleisch-)Suppe
{(UNM)}
Suppe
{(UNM)}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
ordnen
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
wahr
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
während
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}
eine Zeitlang
={PPRO.3SG.N.NOM, PPRO.3SG.N.ACC, PPRO.3PL.C.NOM, PPRO.3PL.N.NOM, PPRO.3PL.N.ACC}

(Frg. 1) Rs. III 23 [z]i‑in‑na‑an‑zibeendigen:3PL.PRS na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} Ú‑ULnicht:NEG an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:


[z]i‑in‑na‑an‑zina‑at‑ša‑anÚ‑ULan‑da
beendigen
3PL.PRS

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
nicht
NEG
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-

(Frg. 1) Rs. III 24 [GI]M‑an‑ma‑at‑kánwie:CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk};
wie:INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
ka‑re‑pa‑u‑wa‑an‑zifressen:INF aš‑ša‑nu‑wa‑a[n‑zi?versorgen:3PL.PRS ]

[GI]M‑an‑ma‑at‑kánka‑re‑pa‑u‑wa‑an‑ziaš‑ša‑nu‑wa‑a[n‑zi?
wie
CNJ={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
wie
INTadv={CNJctr=PPRO.3SG.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3SG.N.ACC=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.C.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.NOM=OBPk, CNJctr=PPRO.3PL.N.ACC=OBPk}
fressen
INF
versorgen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 25 [ ]‑ma‑at ˽D10Wettergott-Mann:{(UNM)} a‑ku‑ut‑tar‑ra‑ašTrinker (Art Priester):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} za‑li‑pu‑r[i‑ia‑tal‑la‑ašPriester des Zilipuri:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

˽D10a‑ku‑ut‑tar‑ra‑ašza‑li‑pu‑r[i‑ia‑tal‑la‑aš
Wettergott-Mann
{(UNM)}
Trinker (Art Priester)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Priester des Zilipuri
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. III 26 [ Š]U.GIDN:{DN(UNM), DN.HURR.ABS};
Greis:{(UNM)};
Greisin:{(UNM)};
alt:{(UNM)}
URUḫa‑at‑ti‑iaḪatti:GN.D/L.SG;
Ḫatti:{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}
da‑a‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt:
a‑ni‑ia‑a[n‑ziwirken:3PL.PRS

Š]U.GIURUḫa‑at‑ti‑iada‑a‑ana‑ni‑ia‑a[n‑zi
DN
{DN(UNM), DN.HURR.ABS}
Greis
{(UNM)}
Greisin
{(UNM)}
alt
{(UNM)}
Ḫatti
GN.D/L.SG
Ḫatti
{GN(UNM), GN.HURR.ABS.SG}

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zum zweiten Mal

gesamt
wirken
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 27 [ ]x x x[ ]GIŠḫu‑im‑pa‑azFußboden(?):ABL;
Fußboden(?):{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C};
Fußboden(?):{VOC.SG, ALL, STF}
ḫar‑nu‑wa‑a[n‑zi]besprengen:3PL.PRS


]GIŠḫu‑im‑pa‑azḫar‑nu‑wa‑a[n‑zi]
Fußboden(?)
ABL
Fußboden(?)
{NOM.COLL.C, ACC.COLL.C}
Fußboden(?)
{VOC.SG, ALL, STF}
besprengen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 28 [ a]r‑ri‑ra‑an‑ziabkratzen:3PL.PRS [

a]r‑ri‑ra‑an‑zi
abkratzen
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 29 [ ]a‑ku‑ut‑tar‑ra‑*Trinker (Art Priester):{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL} *za‑li‑pu‑[ri‑ia‑tal‑la‑ašPriester des Zilipuri:{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

]a‑ku‑ut‑tar‑ra‑**za‑li‑pu‑[ri‑ia‑tal‑la‑aš
Trinker (Art Priester)
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}
Priester des Zilipuri
{NOM.SG.C, GEN.SG, VOC.SG, GEN.PL, D/L.PL}

(Frg. 1) Rs. III 30 [ ]x da‑a‑an: CONNt=PPRO.3SG.C.ACC;
nehmen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
zum zweiten Mal:;
gesamt:
a‑ni‑ia‑an‑[ziwirken:3PL.PRS

da‑a‑ana‑ni‑ia‑an‑[zi

CONNt=PPRO.3SG.C.ACC
nehmen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
zum zweiten Mal

gesamt
wirken
3PL.PRS

(Frg. 1) Rs. III 31 [ ‑a]n‑zi *x* a‑pé‑e‑i‑[

(Frg. 1) Rs. III 32′ [ ] (unbeschrieben) [


(Frg. 1) Rs. III 33′ [ ]‑ni UDKAM‑tiTag (vergöttlicht):DN.FNL(t).D/L.SG;
Tag:{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}
wa‑ar‑[

UDKAM‑ti
Tag (vergöttlicht)
DN.FNL(t).D/L.SG
Tag
{FNL(t).D/L.SG, FNL(t).NOM.COLL, FNL(t).ACC.COLL}

(Frg. 1) Rs. III 34′ [ ]x nuCONNn ÉMEŠHaus:{(UNM)};
Haus:{HURR.ABS.SG, STF}
IŠ‑TUaus:{ABL, INS} [

nuÉMEŠIŠ‑TU
CONNnHaus
{(UNM)}
Haus
{HURR.ABS.SG, STF}
aus
{ABL, INS}

(Frg. 1) Rs. III 35′ [ ]x‑na‑za a‑ni‑i[a‑

(Frg. 1) Rs. III 36′ [ ]x[

Rs. III bricht ab

(Frg. 1) Rs. IV 1 ]‑ḫu

(Frg. 1) Rs. IV 2 ]x x x[ ]‑it

(Frg. 1) Rs. IV 3 ]li‑ia‑az ú‑e‑te‑na‑azWasser:ABL;
(ERG) Wasser:{NOM.SG.C, VOC.SG}

ú‑e‑te‑na‑az
Wasser
ABL
(ERG) Wasser
{NOM.SG.C, VOC.SG}

(Frg. 1) Rs. IV 4 ]x‑zi nam‑manoch:;
dann:
kán‑ga‑ti(Kulturpflanze):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF};
(Art Brei):{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N};
(Art Brei):LUW||HITT.D/L.SG

nam‑makán‑ga‑ti
noch

dann
(Kulturpflanze)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}
(Art Brei)
{LUW.NOM.SG.N, LUW.ACC.SG.N}
(Art Brei)
LUW||HITT.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 5 ]x‑zi nam‑ma‑kánnoch:;
dann:
IZIFeuer:{(UNM)} GIBILneu:{(UNM)};
neu machen:3SG.PRS

nam‑ma‑kánIZIGIBIL
noch

dann
Feuer
{(UNM)}
neu
{(UNM)}
neu machen
3SG.PRS

(Frg. 1) Rs. IV 6 ]x‑zi‑nu‑kán É‑riHaus:D/L.SG pár‑ku‑inrein:ACC.SG.C EZEN₄kultisches Fest:{(UNM)}

É‑ripár‑ku‑inEZEN₄
Haus
D/L.SG
rein
ACC.SG.C
kultisches Fest
{(UNM)}

(Frg. 1) Rs. IV 7 ]x‑an‑zi nuCONNn NINDA.KAŠBierbrot:{(UNM)} UDUSchaf:{(UNM)} ma‑ši‑wa‑ansoviel machen(?):SUP;
soviel machen(?):{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
soviel wie:;
ebenso zahlreich:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV};
soviel machen(?):2SG.IMP

nuNINDA.KAŠUDUma‑ši‑wa‑an
CONNnBierbrot
{(UNM)}
Schaf
{(UNM)}
soviel machen(?)
SUP
soviel machen(?)
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
soviel wie

ebenso zahlreich
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}
soviel machen(?)
2SG.IMP

(Frg. 1) Rs. IV 8 ] ma‑ni‑ia‑aḫ‑zizuteilen:3SG.PRS nuCONNn a‑pé‑ni‑šu‑u‑wa‑an(eben) solch:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

ma‑ni‑ia‑aḫ‑zinua‑pé‑ni‑šu‑u‑wa‑an
zuteilen
3SG.PRS
CONNn(eben) solch
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, ADV}

(Frg. 1) Rs. IV 9 ] ta: CONNt;
nehmen:2SG.IMP;
gesamt:{(ABBR), ADV};
Verdickung(?):{(ABBR)}
UDUSchaf:{(UNM)} A‑NA DINGIRMEŠGöttlichkeit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gottheit:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
begeistert:{D/L.SG, D/L.PL, ALL};
Gott:{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
É‑TIHaus:{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)} BALan‑tilibieren:PTCP.D/L.SG;
libieren:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG

taUDUA‑NA DINGIRMEŠÉ‑TIBALan‑ti

CONNt
nehmen
2SG.IMP
gesamt
{(ABBR), ADV}
Verdickung(?)
{(ABBR)}
Schaf
{(UNM)}
Göttlichkeit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gottheit
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
begeistert
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Gott
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
Haus
{a →(UNM), b →(UNM), c →(UNM), d →(UNM), e →(UNM), f →(UNM), g →(UNM), h →(UNM), i →(UNM), j →(UNM), k →(UNM), l →(UNM), m →(UNM)}
libieren
PTCP.D/L.SG
libieren
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 10 ]x *x* 1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
UP‑NI‑iaHand:{(UNM)} pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP

1NINDA.GUR₄.RAUP‑NI‑iapár‑ši‑ia
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Hand
{(UNM)}
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP

(Frg. 2+1) 1′/Rs. IV 11 [ ]ša‑an UZUNÍG.GIGLeber:{(UNM)} UZUŠÀHerz:{(UNM)} IZI[i]tFeuer:INS

UZUNÍG.GIGUZUŠÀIZI[i]t
Leber
{(UNM)}
Herz
{(UNM)}
Feuer
INS

(Frg. 2+1) 2′/Rs. IV 12 [za‑nu‑w]a‑ankochen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
überqueren lassen:{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL};
kochen:2SG.IMP;
überqueren lassen:2SG.IMP
da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GIŠZA[G.GAR.RA‑n]iOpfertisch:D/L.SG

[za‑nu‑w]a‑anda‑a‑ina‑at‑ša‑anGIŠZA[G.GAR.RA‑n]i
kochen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
überqueren lassen
{PTCP.NOM.SG.N, PTCP.ACC.SG.N, PTCP.INDCL}
kochen
2SG.IMP
überqueren lassen
2SG.IMP
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Opfertisch
D/L.SG

(Frg. 2+1) 3′/Rs. IV 13 [E]GIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} da‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
E[GI]R‑ŠÚ‑madanach:ADV;
hinter:POSP_PPRO.3SG.D/L
1ein:QUANcar NINDA.GUR₄.RABrotopferer:{(UNM)};
Brotlaib:{(UNM)}
GA.K[IN.AG]Käse:{(UNM)}

[E]GIR‑pada‑a‑iE[GI]R‑ŠÚ‑ma1NINDA.GUR₄.RAGA.K[IN.AG]
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
danach
ADV
hinter
POSP_PPRO.3SG.D/L
ein
QUANcar
Brotopferer
{(UNM)}
Brotlaib
{(UNM)}
Käse
{(UNM)}

(Frg. 2+1) 4′/Rs. IV 14 pár‑ši‑iazerbrechen:2SG.IMP;
fliehen:2SG.IMP;
Brotstück:D/L.SG;
zerbrechen:2PL.IMP
na‑an‑[kán]CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPk A‑NA LÀLHonig:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} an‑dawarm sein:3PL.PRS.MP;
warm sein:{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF};
darin:;
in:;
hinein-:
šu[ni‑ia]‑zifüllen:3SG.PRS;
eintauchen:3SG.PRS
1

pár‑ši‑iana‑an‑[kán]A‑NA LÀLan‑dašu[ni‑ia]‑zi
zerbrechen
2SG.IMP
fliehen
2SG.IMP
Brotstück
D/L.SG
zerbrechen
2PL.IMP
CONNn=PPRO.3SG.C.ACC=OBPkHonig
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
warm sein
3PL.PRS.MP
warm sein
{PTCP.NOM.PL.N, PTCP.ACC.PL.N, PTCP.STF}
darin

in

hinein-
füllen
3SG.PRS
eintauchen
3SG.PRS

(Frg. 2+1) 5′/Rs. IV 15 na‑at‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} A‑N[A UZUN]ÍG.GIGLeber:{D/L.SG, D/L.PL, ALL} še‑eroben:;
auf:;
oben-:;
Šer(r)i:{DN(UNM)}
[da‑a‑i]nehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP

na‑at‑ša‑anA‑N[A UZUN]ÍG.GIGše‑er[da‑a‑i]

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Leber
{D/L.SG, D/L.PL, ALL}
oben

auf

oben-

Šer(r)i
{DN(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP

(Frg. 2+1) 6′/Rs. IV 16 nuCONNn me‑ma‑alGrütze:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} NINDA.Ì.[E.DÉ.ARührkuchen:{(UNM)} d]a‑a‑inehmen:3SG.PRS;
setzen:{3SG.PRS, 2SG.IMP};
stehlen:2SG.IMP
*nuCONNn 〈〈x〉〉* [ ]

nume‑ma‑alNINDA.Ì.[E.DÉ.Ad]a‑a‑i*nu
CONNnGrütze
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
Rührkuchen
{(UNM)}
nehmen
3SG.PRS
setzen
{3SG.PRS, 2SG.IMP}
stehlen
2SG.IMP
CONNn

(Frg. 2+1) 7′/Rs. IV 17 [na‑a]t‑ša‑an:{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs} GI[ŠZAG.GAR.RA‑n]iOpfertisch:D/L.SG EGIR‑pawieder:{a → ADV, b → POSP, c → PREV} iš‑ḫu‑wa‑ischütten:2SG.IMP;
schütten:3SG.PRS;
schütten:{3SG.PRS, 2SG.IMP}

[na‑a]t‑ša‑anGI[ŠZAG.GAR.RA‑n]iEGIR‑paiš‑ḫu‑wa‑i

{ CONNn=PPRO.3SG.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3SG.N.ACC=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.C.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.NOM=OBPs, CONNn=PPRO.3PL.N.ACC=OBPs}
Opfertisch
D/L.SG
wieder
{a → ADV, b → POSP, c → PREV}
schütten
2SG.IMP
schütten
3SG.PRS
schütten
{3SG.PRS, 2SG.IMP}

(Frg. 2+1) 8′/ Rs. IV 18 [ GIŠ]Z[AG.GAR.RAOpfertisch:{(UNM)} ta‑w]a‑al(kultisches Getränk):{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF} wa‑al‑ḫischlagen:2SG.IMP;
walḫi-Bier:{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

GIŠ]Z[AG.GAR.RAta‑w]a‑alwa‑al‑ḫi
Opfertisch
{(UNM)}
(kultisches Getränk)
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, STF}
schlagen
2SG.IMP
walḫi-Bier
{NOM.SG.N, ACC.SG.N, NOM.PL.N, ACC.PL.N, D/L.SG, STF}

(Frg. 1) Rs. IV 19 ]x 1‑ŠUeinmal:QUANmul BAL‑an‑tilibieren:PTCP.D/L.SG;
libieren:{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP};
rebellieren:PTCP.D/L.SG;
(sich) ändern:PTCP.D/L.SG


1‑ŠUBAL‑an‑ti
einmal
QUANmul
libieren
PTCP.D/L.SG
libieren
{FNL(ant).3SG.PRS, FNL(ant).2SG.IMP}
rebellieren
PTCP.D/L.SG
(sich) ändern
PTCP.D/L.SG

(Frg. 1) Rs. IV 20 ]x‑ti

(Frg. 1) Rs. IV 21 ]x‑ki‑ia‑aš

(Frg. 1) Rs. IV 22 ]‑di

(Frg. 1) Rs. IV 23 ]zi

Rs. IV bricht ab

Senkrecht vor dem Kolumnentrenner geschrieben.
0.38033819198608